This is the fourth straight week I am writing on Medical Transcription.
As I mentioned in the past issues, there is a very high demand for
Medical Transcriptionists and it takes only an intensive four months
training to become one. Also, the pay is good especially after the
first 6 months of probationary status as an employee.
All a trainee needs is proficiency in English which in MT means the
ability to encode correctly what one hears. This is essentially an
audio file of a dictation of an American doctor or a doctor in Britain,
Canada or Australia.
The clients of an MT company are, obviously clinics or hospitals primarily
in the US.
Instead of having their dictation put into written form by an American
MT and filed in a computer in the US, these are transmitted to the
MT company in the Philippines where labor is much cheaper than in
the US. (The labor cost here is only about 1/7 that of the US).
Now, a question to pose is: where can a certified MT from Eastern
Visayas seek employment.
There are business groups in the region who are interested in investing
in MT but are still worried about the supply of MTs and getting clients
from the US. (By the way, in the US there are many MTs who do their
work at home – they are called, what else – Home-Based
MTs).
So, there is no employment prospect in Eastern Visayas yet, but there
are already around 50 MT companies in the Philippines, mostly located
in Metro Manila while some are in Cebu, Davao, Naga, and Bagiuo.
Therefore, as of this time if one becomes an MT through a training
program in Region VIII (some colleges and universities will offer
short courses on MT starting the second semester of this school year),
employment will be available in the places mentioned above, not yet
in Eastern Visayas.
Later, they can come back to Region VIII, possibly after 2 years when
an MT company would most probably be set up here.